「遠慮しないで!」って英語で言える?

f:id:mi-hashialc:20191204094229p:plain
「遠慮しないで!」を英語で言うと?

OKpandaの先生に「こんなとき英語でなんて言う?」と聞いてみました。今回のテーマは「遠慮しないで!」。ホームパーティ―やホームステイ先でよく聞くフレーズです。

問題

次の会話の(    )に入る英文はなんでしょうか?和訳をみながら考えてみてください。

A: Thanks for having me over. I'm kind of hungry.
(今日は呼んでくれてありがとう。ちょっとお腹すいてるんだよね。)

B: (                  ).
(遠慮しないで、冷蔵庫のものなんでもとって食べていいよ。)

解答例

「遠慮しないで!」にはいろいろな表現がありますが、オンライン英会話「OKpanda」では、こんな表現が学べます。

Help yourself to anything in the fridge.

" Help yourself " はイディオムで「遠慮しないでね」という意味です。「自分自身 ( yourself )を助けて( help )」→「勝手にどうぞ( 遠慮しないで )」といった感じでしょうか。

「遠慮しないで!」には、他にもこんな表現が

「遠慮しないで!」には、上で紹介したもの以外にも、いろいろな表現がありますので、あわせてご紹介。オンライン英会話「OKpanda」の先生が教えてくれました 🐼

Tamara先生
  • Be my guest.

" Help yourself " と " Be my guest " には許可するニュアンスが含まれています。" Be my guest "はより口語的で、砕けた表現。主に返事として使います。" Help yourself "は提案するときにも使います。(Tamara先生)
原文:Both " Help yourself " and " Be my guest " are ways of giving permission. " Be my guest " is slightly more colloquial and informal and it is most exclusively used as an answer to a question, whereas " Help yourself " can be an offer, as well.

Steffi先生
  • Take anything you want.
  • You don't need to ask.

" Take anything you want "は「欲しいものをなんでも取っていいですよ」という意味です。この会話での " You don't need to ask "は、「飲み物や食べ物をとるのにいちいち許可を求めなくてもいいよ」という意味です。両フレーズともカジュアルな場で使うのが好ましいです。(Steffi先生)
原文:" Take anything you want " means that the person can take anything that is available at the moment. " You don't need to ask " refers to not having to ask for permission to grab a drink or a snack (in the context where a person just mentioned to be hungry). Both expressions are used in casual conversation.

Melissa先生
  • Feel free to help yourself to anything in the fridge.
  • Make yourself at home! Feel free to eat whatever you like.

" Make yourself at home " は相手をリラックスさせるために使われるフレーズです。家にいるように過ごしていいことを伝えます。" Feel free to~ " は " please feel comfortable to~ "という意味、つまり「 心配せず~していいよ」と伝えるフレーズです。(Melissa先生)
原文:" Make yourself at home " is a common phrase used to tell someone to be comfortable. They are okay to act as they would in their own home. " Feel free to ~ " means " please feel comfortable to ~ ". Don't worry about doing it.

Tracy先生
  • Take some of what you want.
  • Don't hesitate.

" Take some of what you want " は誰かに食事を提供するときに使います。" Don't hesitate "は、あなたの行動は正しいから、誰かを不快にさせないかどうか心配する必要ないことを伝えるときに使います。(Tracy先生)
原文:To " take some of what you want ", without asking permission is used especially when offering food to someone. " Don't hesitate " in this instance is used to tell someone that it is correct or right for them to do something and they do not have to worry about offending anyone.

まとめ

日本でホームパーティ―に行く機会はなかなかなさそうですが、海外でパーティーに参加した際やホームステイをした際に " Help yourself " や " Be my guest " と言われたら、" Thank you! It looks delicious! " などと答えると、相手との距離がぐっと縮まりますよ~ぜひ使ってみてくださいね!

冒頭のクイズも、いろいろな表現を教えてくれた先生も、オンライン英会話「OKpanda」から。日本人が苦手なカジュアルな会話を楽しく学べるオンライン英会話です。無料体験もできますのでお気軽に 🐼

eikaiwa.alc-navi.jp